您的位置首页  城市文化  影视

“Its a long story”可不是“一个长故事”理解错就尴尬了!

  原标题:“Its a long story”可不是“一个长故事”,理解错就尴尬了!

  影视英语视频号把英文电影和英美剧中出现频率较高的英语口语表达剪辑整理到一块儿,便于英语爱好者们精听精练,模仿语音语调。看完小视频记得点个小心心哦!

  以前每次听到大人们讲故事很久很久以前, 立马就知道这是一个a long story, 那么Its a long story.”真的是这是一个很长的故事吗?还真不是!

  当某人问你发生了什么事,但是起因和经过很长,一时很难说清楚,或者你根本不想向他解释,你就可以使用这个英语表达。Its a long story. 也算是委婉的拒绝了别人的提问。

  这句英语的直译就是“该发生的都已经发生了”,就相当于汉语中的“木已成舟”,或者“生米已经煮成熟饭”。意思是事情没有更改的余地了。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186